Fox (Almanca Hikayeler ve Türkçe Tercümeleri) - Delinetciler Forum

Fox (Almanca Hikayeler ve Türkçe Tercümeleri)

  1. FOX

    Es war ein Fuchs hängenden Flügeln auf ihn zu stehlen und Hühner von Geflügel-Häuser oberen Rändern von denen waren unbedeckt. Sobald Geflügel-Haus Eigentümer dieser Umstand anerkannt, sie fallen oberen Seiten von ihnen.

    Ein Fuchs nie gerne hungrig und mit den restlichen keine Abhilfe. Er lernte Boden zu graben Arbeit von einem Mol und damit begonnen, in Geflügel-Häuser durch U-Bahn. Geflügel-Hausbesitzer gedacht, dass Mol wurde die Hühner stehlen und immer gehofft, zu fangen ein Maulwurf.

    Geschrieben von: Serdar Yıldırım




    TİLKİ


    Tilkinin biri kanat takıp üstü açık kümeslerden tavuk çalarmış. Kümes sahipleri durumu fark edince kümeslerin üstünü kapatmışlar.

    Tilki açlığı ve çaresizliği hiç sevmezmiş. Bir köstebekten toprak kazma işini öğrenip, yeraltından kümeslere girmeye başlamış. Kümes sahipleri tavukları çalanın köstebek olduğunu sanıp, hep bir köstebek yakalamayı ummuşlar.

    Yazan: Serdar Yıldırım


  2. 2012-07-19#2
    Son derece yanlış bir çeviri hemen kaldırılması gerekir....

  Okunma: 3125 - Yorum: 1 - Amp